Skip to main content

"You Want Some Korean Drama?"

In rural Tanzania, cinemas are non-existent and TV access requires expensive satellite dishes that few people can afford. To entertain themselves during their free time, locals tend to buy cheap pirated DVDs for computer gaming, or more commonly, drama series and movies. Carts and shops selling these DVDs exist not just in market towns but even in some bigger villages, allowing common people to access some of the latest visual entertainment from the outside world at quite affordable prices (if not the best of quality).

In the past few months, the DVD shops in this little rural Tanzanian town has witnessed a gradual yet noticeable change. The plastic packets of pirated DVDs adorning the walls and wooden cabinets of these concrete hole-in-the-walls used to be overwhelmingly made up of Hollywood blockbusters, Chinese kung fu flicks, mixed in with low-budget local flicks. But in recent days, the composition of these shops' collections are changing, with more and more Korean dramas on offer. Some are classics from the 1990s while others are surprisingly new and up-to-date.

Even the TVs in front, used by bigger shops to play samples of their best selections as advertisement, are now frequently blasting Korean music videos or drama segments, in Korean with Swahili or English subtitles. It must be quite interesting for local villagers to hear some exotic, incomprehensible Asian language being blasted into the air on full volume from these little shops. But clearly, had this strategy not worked for the operators of these DVD shops, they would not be wasting precious electricity doing it in the first place.

What is most interesting about seeing Korean cultural products in this part of the world is exactly how and why locals accept them as they are. Some creators of Korean pop culture do not understand how it can be manufactured with a global audience in mind. But as pirated DVD shops in Tanzania are pushing Korean media content as their core products to attract customers, it can be fairly assumed that Korean dramas and music can no longer be considered pure niche products, but indeed have the potential to be, if not already, widespread.

Two theories come to mind on why Korean dramas and music can be accepted by locale at large scale. First is the shallower of the two: the materialistic modernity portrayed visually in these products. The sights of beautifully dressed people walking among paved roads, which so lacking here except when it pertains to white elephant projects, skyscrapers (non-existent even in the "big, modern" Tanzanian city of Dar es Salaam), and subways (the nearest system is half a continent away in Cairo) are certain to mesmerize viewers who probably will not see such things in their entire lifetimes.

But the explanatory power of the above theory can be a bit limited. After all, Hollywood movies show these "modern" elements just as much, and cultural products of other developed countries can also show the same. So why aren't people here watching European movies or music videos, especially considering they already have such strong attachments of European soccer leagues? The theory is further weakened by the fact that some Korean dramas sold here are not even about modern Korea, but ones portraying the peninsula's imperial past, where physical modernity certainly wasn't present.

The better theory, maybe, as difficult to believe as it can be, some sort of cultural linkage between the values portrayed by Koreans and those held by local people here. Korean dramas tend to emphasize concern for the family and the community (despite the fact that in reality, modern-day Korean youth are blatantly individualistic). And Korean culture does prefer interpersonal harmony and non-confrontational behavior. Both of these are traits shared by rural Tanzanian culture and can be the polar opposite to Western values embodied by Hollywood films and Western NGO professionals who inhabit rural Tanzania.

Either way, it is interesting to see the Korean Wave hitting a place that their creators and promoters probably have never intended it to be. After all, these cultural products are created to make money, and rural Tanzania, by any measure, is not an ideal market. Certainly, Korean producers will not earn a penny from those pirated DVDs. But who knows? Maybe one day, the Korean Wave here will be big enough, and the locals rich enough, for some Korean entertainment companies to ship over a few of their newly created girl-bands or boy-bands for money-spinning concerts. That will be the day that the African consumer will finally be noticed by the world.  

Comments

Popular posts from this blog

Coexistence of Modernity and Tradition, in a “Modern” Sense?

Walking around cities of northern Europe, it is never hard to find the traditional and the modern side-by-side. The most glittering glass office buildings with the most cutting-edge design often stands next to the oldest churches dating from imperial eras centuries in the past. The best efforts of the city and national leaders to preserve heritage often cannot be fulfilled completely; it seems that even here, the businessmen do not like typing away on their computers in a 17th century building. The phenomenon here is not particularly unique. After all, every country in the world faces similar dilemma. Some sees a need to keep physical pieces of history alive for posterity, while indeed, modern business and people have certain needs that cannot be satisfied by those historical relics. Yet, strangely enough, here in Europe, and Copenhagen in particular, there is a unique feel of harmony as little pieces of modernity are injected into century-old townscapes. Over in Asia, moderni

"실례지만...저...영어 못해요..."

...so the self-introduction of our male Korean staff went as we went for a handshake on the first day of my arrival in Chuncheon...fortunately or unfortunately, that phrase (meaning, "Sorry, but I don't speak English") has been the defining "tone" of our now 3-day-old SAT camp here in Chuncheon. Somehow feeling confident in my Korean ability more than in their own English abilities, the Korean staff has somehow now became completely alright with speaking in Korean to me 24-7, going so far as to admitting that they wish to learn to speak English...in Korean. Ambiguous comprehensions and struggling in even the simplest conversations, as much as seemingly endless preparations for classes, has become the norm. Sandwiched by a Korean-Canadian colleague with fluent Korean and an African-American colleague who no one will expect to know any Korean, I am bearing the blunt of this inherent "only Korean spoken outside of class" policy. Perhaps I was wrong to

Sexualization of Japanese School Uniform: Beauty in the Eyes of the Holders or the Beholders?

The Japanese female high school uniform is almost a cultural institution in itself.  Immortalized in anime such as “Sailor Moon” and countless bittersweet love stories of campus romance on the big and small screens, its distinctive blue-and-white sailor-like design is recognizable to even the most casual purveyors of Japanese culture.  For millions in Japan, it is the visual manifestation of what it means to be youthful, innocent, and full of hope and drama.  It is the physical reminder of the coming of age.